Setup GuideGuide de configurationGuida all'installazioneInstallationshandbuchGuía de instalaciónGuia de ConfiguraçãoInstallatiehandleidingInstall
10Insert the photoconductor kit and toner cartridge.Insérez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner.Inserire il kit fotoconduttore e la car
11Press the button on the photoconductor kit. Pull the toner cartridge up and out using the handle.Appuyez sur le bouton du kit du photoconducteur. Ti
12Shake the toner cartridge side-to-side and front-to-back to distribute toner.Secouez la cartouche de toner plusieurs fois de gauche à droite et d&ap
13Insert the toner cartridge until it clicks into place.Insérez la cartouche de toner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.Inserire la cartuc
14Close the front door.Refermez la porte avant.Chiudere lo sportello anteriore.Schließen Sie die vordere Klappe.Cierre la puerta frontal.Feche a porta
15Remove the paper tray, and then adjust the paper guides.Retirez le tiroir papier, puis réglez les guide-papier.Rimuovere il vassoio carta, quindi re
16Load the paper tray.Chargez le tiroir papier.Caricare il vassoio carta.Legen Sie Papier in das Fach ein.Cargue la bandeja de papel.Carregue a bandej
17Choose a connection method. For Local USB setup, see page 19. For Network setup, see page 35. If you purchased a wireless printer, see the Wireless
18Выберите способ подключения. Для настройки локального принтера, подключенного к порту USB, см. стр. 19. Для настройки сетевого принтера см. стр. 35.
19Install the software.Installez le logiciel.Installare il software.Installieren Sie die Software.Instale el software.Instale o software.Installeer de
2See the enclosed safety information sheet.Reportez-vous à la fiche de sécurité.Leggere il foglio delle norme di sicurezza fornito.Lesen Sie die beili
20Remove the yellow label covering the USB port. Connect the USB cable to the printer and the computer.Retirez l'étiquette jaune qui recouvre le
21Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded outlet that is near the printer and easily accessible. Turn the printer on.Bra
22If you plan to set up fax now, connect the fax cables. See the User’s Guide on the Software and Documentation CD for help deciding how to connect th
23From the printer control panel, select your language and country or region, and then touch Continue.A partir du panneau de commandes de l'impri
24Select your time zone, and then touch Continue.Sélectionnez le fuseau horaire, puis appuyez sur Continuer.Selezionare il fuso orario, quindi toccare
25Deselect any functions you plan to set up later, such as Fax or E-mail, and then touch Continue.Désélectionnez les fonctions que vous souhaitez inst
26Select any additional buttons you want to display on the home screen, and then touch Continue.Sélectionnez les boutons supplémentaires que vous souh
27If fax is enabled, type in your Fax Station name, and then touch Enter. For more information, see your system support person; or touch the Back butt
28Faks etkinleştirilmişse, Faks İstasyonu adınızı yazın ve Giriş öğesine basın. Daha fazla bilgi için, sistem destek personelinizle görüşün veya geri
29If fax is enabled, then enter the Fax Station (phone) number for this printer, and then touch Continue.Si Télécopie est activée, saisissez le numéro
3Remove the printer and other components from the box.Retirez l'imprimante et les autres composants de la boîte.Rimuovere la stampante e altri co
30If E-mail is enabled, type in the Primary SMTP (mail server) Gateway address, and then touch Enter. For more information, see your system support pe
31Если включена электронная почта, введите адрес шлюза основного сервера SMTP (почтового сервера), а затем нажмите "Ввод". Для получения доп
32If prompted, set the date and time, and then touch Continue.Si vous y êtes invité, sélectionnez une date et une heure, puis appuyez sur Continuer.Se
33Local setup is complete. For more information, see the User’s Guide.La configuration locale est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vo
34Connect the network cable to the printer and then to the network.Branchez le câble réseau sur l'imprimante, puis sur le réseau.Collegare il cav
35If you plan to set up fax now, connect the fax cables. See the User’s Guide on the Software and Documentation CD for help deciding how to connect th
36Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded outlet that is near the printer and easily accessible. Turn the printer on.Bra
37From the printer control panel, select your language and country or region, and then touch Continue.A partir du panneau de commandes de l'impri
38Select your time zone, and then touch Continue.Sélectionnez le fuseau horaire, puis appuyez sur Continuer.Selezionare il fuso orario, quindi toccare
39Deselect any functions you plan to set up later, such as Fax or E-mail, and then touch Continue.Désélectionnez les fonctions que vous souhaitez inst
4When the printer is set up, allow clearance around it as shown.Respectez les espaces indiqués ci-dessus lors de la mise en place de l'imprimante
40Select any additional buttons you want to display on the home screen, and then touch Continue.Sélectionnez les boutons supplémentaires que vous souh
41If fax is enabled, type in your Fax Station name, and then touch Enter. For more information, see your system support person; or touch the Back butt
42Faks etkinleştirilmişse, Faks İstasyonu adınızı yazın ve Giriş öğesine basın. Daha fazla bilgi için, sistem destek personelinizle görüşün veya geri
43If fax is enabled, then enter the Fax Station (phone) number for this printer, and then touch Continue.Si Télécopie est activée, saisissez le numéro
44If E-mail is enabled, type in the Primary SMTP (mail server) Gateway address, and then touch Enter. For more information, see your system support pe
45Если включена электронная почта, введите адрес шлюза основного сервера SMTP (почтового сервера), а затем нажмите "Ввод". Для получения доп
46If prompted, set the date and time, and then touch Continue.Si vous y êtes invité, sélectionnez une date et une heure, puis appuyez sur Continuer.Se
47On the home screen, touch .Sur l'écran d'accueil, appuyez sur .Nella schermata principale, toccare .Berühren Sie im Startbildschirm .E
48Touch Reports, and then touch Network Setup Page.Appuyez sur Rapports, puis sur Page de configuration réseau.Toccare Report, quindi Pagina impostazi
49Find the IP address on the network setup page.Identifiez l'adresse IP sur la page de configuration réseau.Individuare l'indirizzo IP nella
5Do not connect cables until instructed to do so.Ne branchez pas les câbles avant d'y être invité.Non collegare i cavi se non richiesto.Schließen
50Install the software. Use the network setup page to find the IP address.Installez le logiciel. Utilisez la page de configuration réseau pour identif
51Network setup is complete. For more information, see the User’s Guide.La configuration réseau est terminée. Pour plus d'informations, reportez-
PN 3048476 © 2008 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 11/08Rev 0013048476
6Attach the ADF tray to the printer.Fixez le tiroir DAA sur l'imprimante.Collegare il vassoio dell'ADF alla stampante.Bringen Sie das ADZ-Fa
7Press the door release button and lower the front door.Poussez le bouton d'ouverture, puis abaissez la porte avant.Premere il pulsante di rilasc
8Remove the photoconductor kit and toner cartridge.Retirez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner.Rimuovere il kit fotoconduttore e la car
9Remove the packaging material.Retirez l'emballage.Rimuovere il materiale di imballaggio.Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.Extraiga el mater
Kommentare zu diesen Handbüchern